Traduzioni Certificate del Casellario Giudiziale: Perché Affidarsi a Professionisti Riconosciuti L'importanza delle Traduzioni Certificate Nel contesto legale e amministrativo, la presentazione di documenti ufficiali quali il casellario giudiziale in una lingua...
Traduzione legalizzata italiano spagnolo
Leggi anche l’ultimo articolo nel nostro Blog/News:
TRADUZIONE LEGALIZZATA SPAGNOLO ITALIANO
Forum Service, un’agenzia di traduzione leader in Italia, esegue il servizio di traduzione legalizzata italiano spagnolo e traduzione legalizzata spagnolo italiano. Per questo vogliamo pubblicare questa pagina per dare informazioni ai nostri visitatori. Più avanti, risponderemo alle domande usuali della clientela che ci pone spesso per capire meglio la procedura da seguire.
Innanzitutto, il nostro ufficio di traduzioni si avvale di traduttori esperti di lingua spagnola con lunga esperienza nel campo applicando tariffe vantaggiose, garantendo sempre un servizio di qualità nei lavori.
Per dare un esempio sulla tempistica di un certificato, ad es fino a 4 pagine, viene consegnato il giorno seguente o al massimo dopo due giorni lavorativi.
Lo stesso per un diverso numero di documenti da tradurre e legalizzare. Infine il nostro servizio di traduzioni garantisce una rapidità nella consegna dei lavori.
Più avanti, elenchiamo alcune domande e risposte che i nostri clienti ci pongono normalmente per le documentazioni da tradurre in lingua spagnola oppure dall’italiano in lingua spagnola:
La traduzione legalizzata spagnolo italiano:
Viene effettuata per certificati, atti, sentenze, ed altra documentazione che devono essere presentati in forma legalizzata. In ugual modo questa procedura deve essere seguita per i documenti esteri da presentare in Italia.
Quando ci vengono richieste?
Qui di seguito le situazioni per le quali è richiesta la traduzione legalizzata italiano spagnolo oppure dallo spagnolo in italiano sono ad esempio:
– Iscrizione presso Scuole ed Università
– Iscrizione a Stage e Master all’Estero
– Sentenze da depositare
– Richiesta di Residenza
– Assunzioni
– Matrimonio, Divorzi, nascite
Così come per altri adempimenti simili.
Chi è il traduttore che può legalizzare?
Infatti, il traduttore che può svolgere la traduzione legalizzata italiano spagnolo è un professionista nel settore che svolge la professione grazie ai suoi attestati professionali, Lauree e Master in lingue, esperienza pluriennale e soprattutto qualificato da un’agenzia di traduzione che impone dei test.
Forum Service Traduzione vi offre un gruppo selezionato di traduttori di lingua spagnola che opera nel settore da molti anni e con indubbia professionalità.
Le tariffe
Il costo della traduzione dipende sempre dal professionista a cui ci si rivolge. La nostra agenzia di traduzione applica delle tariffe competitive che possono essere visionate in questo sito. Non soltanto, applichiamo uno sconto del 10% per i nuovi visitatori.
Infine, per qualsiasi altro quesito da porre non esitate a telefonarci oppure inviateci il vostro file da tradurre e legalizzare così potrete un dettagliato preventivo e la tempistica, senza alcun impegno.
Traduzione legalizzata italiano spagnolo
Siamo presenti anche su
Pagine Gialle – Pagine Bianche – Europages Italia – Europages Gran Bretagna – Guida Traduzioni – Translation Café – Europages Germania – Europages Turchia – Europages Grecia – Europages Russia – Europages Cina – Pagine Mail – Yellow Place – Yelp – Rete Imprese – Wikiweb