Studiare in Spagna
Studiare in Spagna
Scritto da Forum Service
Categorie: Agenzia di traduzioni | Blog | Traduzioni giurate
24/09/2015
Leggi anche l’ultimo articolo nel nostro Blog/News:
Studiare in Spagna
Vuoi che sia per la voglia di assumere maggiore padronanza delle lingue straniere, vuoi che sia per la voglia di conoscere nuovi posti e nuove usanze, vuoi che sia per necessità. In tanti ormai decidono di impegnare parte del loro percorso di studi, studiando all’estero.
Si è stimato che, nell’arco di tempo tra il 1987 e il 2013, gli studenti partiti per un periodo di studio all’estero siano stati più di tre milioni. Gli studenti italiani, in particolare, continuano a scegliere come meta dei loro studi la Spagna. Infatti, continuano a preferirla rispetto a Francia, Germania, Regno Unito e Portogallo. Questi paesi hanno accolto finora il 70% degli studenti italiani.
Motivazioni
Le motivazioni? Clima caldo; aria festosa. Inoltre costi di vita relativamente bassi. Tra i quali in primis, mezzi di trasporto e alimentari, chiaramente escludendo le mete turistiche. Buona conoscenza della lingua spagnola, che è la quarta lingua più parlata al mondo. In Spagna è anche molto semplice soggiornare, basta essere in possesso di un documento di identità valido (carta d’identità o passaporto) ed è anche valida la patente italiana.
Per un periodo di permanenza superiore ai novanta giorni, basterà chiedere, nei primi trenta giorni di soggiorno, la tarieta de residencia alle autorità competenti. Per poter studiare in Spagna, ci sono due possibilità. La procedura più utilizzata (difatti vi sono circa 18000 studenti che ogni anno lasciano momentaneamente l’Italia per studiare in Spagna) è quella di utilizzare il progetto Erasmus.
Ufficio Mobilità Internazionale
Questo, è una imperdibile opportunità che dal 1987 permette agli studenti residenti nell’Unione Europea di studiare all’estero. Ovviamente per un certo periodo di tempo, per poi far riconoscere gli esami sostenuti alla Facoltà da cui si è partiti. Le modalità di partecipazione al programma Erasmus variano da Università ad Università ma in generale, gli studenti interessati al progetto Erasmus devono presentare domanda di partecipazione rivolta all’Ufficio Mobilità Internazionale. Oppure all’Ufficio Relazioni Estere della propria Università secondo le modalità indicate dalla stessa ed entro la data stabilita dal bando Erasmus.
Questo, in genere, viene pubblicato ogni semestre. In tale domanda, lo studente dovrà indicare le preferenze di destinazione dove vuole svolgere l’Erasmus. Tale domanda può essere sia cartacea che online. Verrà poi stilata una graduatoria, dopodiché lo studente dovrà procurarsi il Learning Agreement. Ossia, il piano di studio da realizzare durante il proprio soggiorno Erasmus presso la segreteria e dovrà recarsi dal Coordinatore Erasmus assegnato.
Chiaramente per ottenere informazioni relative alle procedure amministrative e alle modalità di richiesta di convalida degli esami. I costi del progetto sono teoricamente minimi, in quanto si può usufruire di tutti i servizi che offre l’Università gratuitamente e in più lo studente potrà essere aiutato dai finanziamenti di sostegno dell’Unione Europea.
Corso di lingua
Per partecipare all’Erasmus in Spagna non è assolutamente necessario conoscere bene lo spagnolo, basterà sostenere un corso di lingua che viene in genere offerto dall’Università dopo la pubblicazione della graduatoria. Il secondo metodo per poter studiare in Spagna è quello di conseguire un Màster lì (analogo della nostra Laurea Magistrale), dopo aver conseguito una Laurea Triennale qui in Italia.
L’introduzione in Spagna dei programmi ufficiali di Máster è una novità molto significativa; tali corsi non esistevano nel sistema precedente, pertanto si avrà un radicale riassetto organizzativo dei programmi e di molti altri aspetti collegati alla realtà universitaria. I master che si possono frequentare sono incentrati soprattutto sul settore turistico e dell’Hospitality ma ci sono anche settori come l’Ingegneria e l’Economia.
Accedere ai Masters
Per accedere ai corsi di Máster in Spagna bisogna avere un titolo universitario ufficiale spagnolo di primo livello o un altro titolo di un paese dello Spazio europeo dell’istruzione superiore che permetta l’accesso nel paese estero a corsi del medesimo livello. Ed è proprio qui che interviene la Forum Service snc, che in poco tempo vi darà i vostri documenti tradotti e giurati in modo che possiate repentinamente presentare la vostra documentazione! Cosa aspetti? Vieni a trovarci in Via Leonina 22, Roma oppure richiedi un preventivo online!
DISCLAIMER: Rare immagini sono tratte da internet, ma se il loro uso violasse diritti d’autore, lo si comunichi all’autore del post che provvederà alla loro pronta rimozione.
Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito di traduzione
- Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
- Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
- Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
- Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
- Nel caso di giuramento e legalizzazione della traduzione, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
- Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
- Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.
Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.
Studiare in Spagna
Siamo presenti anche su
Pagine Gialle – Pagine Bianche – Europages Italia – Europages Gran Bretagna – Guida Traduzioni – Translation Café – Europages Germania – Europages Turchia – Europages Grecia – Europages Russia – Europages Cina – Pagine Mail – Yellow Place – Yelp – Rete Imprese – Wikiweb
Potrebbe piacerti anche:
Traduzioni Certificate del Casellario Giudiziale: Perché Affidarsi a Professionisti Riconosciuti
Traduzioni Certificate del Casellario Giudiziale: Perché Affidarsi a Professionisti Riconosciuti L'importanza delle...
Traduzioni legalizzate in tutte le lingue
Documenti importanti tradotti in tutte le lingue Traduzioni legalizzate in tutte le lingue: nel contesto globale...
Traduzioni Ufficiali in Tutte le Lingue: Scegliere il Partner Giusto
Traduzioni Ufficiali in Tutte le Lingue La necessità di traduzioni ufficiali e certificate è più sentita che mai,...