Traduzioni Certificate del Casellario Giudiziale: Perché Affidarsi a Professionisti Riconosciuti L'importanza delle Traduzioni Certificate Nel contesto legale e amministrativo, la presentazione di documenti ufficiali quali il casellario giudiziale in una lingua...
Traduzione legalizzata italiano francese
Leggi anche l’ultimo articolo nel nostro Blog/News:
TRADUZIONE LEGALIZZATA ITALIANO FRANCESE
L’agenzia di traduzione Forum Service effettua il servizio di traduzione legalizzata italiano francese e traduzione legalizzata francese italiano e a questo proposito pubblica questa pagina. Infatti, vogliamo rispondere alle domande frequenti della clientela che ci pone per capire meglio ciò che necessita e la relativa procedura.
Per questo, il nostro ufficio di traduzione si avvale di traduttori esperti di lingua francese con esperienza pluriennale nel settore ed applica tariffe vantaggiose e garantendo un servizio di altissima qualità.
Per quanto riguarda la tempistica, una traduzione di un certificato o altro documento, fino a 4 pagine, viene consegnato il giorno seguente o al massimo due giorni lavorativi. Così come per diversi certificati da tradurre e legalizzare. Infine, il nostro servizio di traduzione garantisce inoltre una rapidità nella consegna dei lavori.
Ecco alcune domande e risposte che i nostri clienti ci pongono per le documentazioni da tradurre e legalizzare in lingua francese oppure dal francese in italiano:
Cos’è la traduzione legalizzata italiano francese?
Per questa domanda, precisiamo che la traduzione deve essere effettuata per certificati, atti, sentenze, ecc. che vanno presentati in forma legale. Inoltre, allo stesso modo deve essere applicata per i documenti esteri da utilizzare in Italia.
Quando vengono richieste?
Ecco le situazioni per le quali deve essere effettuata la traduzione legalizzata italiano francese oppure dal francese in italiano sono ad esempio:
– Iscrizione presso l’università
– Iscrizione presso le scuole
– Sentenze da depositare
– Richiesta di Residenza
– Assunzioni
– Matrimonio, Divorzi
Ed altri documenti simili.
Chi è il traduttore che può legalizzare?
A questo proposito, il traduttore che può legalizzare una traduzione legalizzata italiano francese è un professionista nel settore che opera grazie ai titoli professionali, Lauree in lingue, esperienza pluriennale e soprattutto qualificato dall’agenzia di traduzione che richiede una serie di test. Inoltre, siamo in grado di offrire ai nostri clienti uno staff selezionato di traduttori di lingua francese che opera nel settore da molti anni, di livello professionale garantito.
Quali sono i costi?
A questo proposito il costo dipende dal professionista a cui ci si rivolge. La nostra agenzia di traduzione applica tariffe molto competitive che troverete pubblicate in questo sito. Non solo, applichiamo inoltre uno sconto del 10% per i nostri visitatori.
Inoltre, per qualsiasi altra domanda da porre non esitate a contattarci oppure trasmetterci il vostro file da tradurre e legalizzare così da spedirvi un dettagliato preventivo e la tempistica, senza alcun impegno.
Vi indichiamo qui di seguito i pochi passi per la richiesta del preventivo gratuito traduzione
- Per l’invio dei file, si potrà utilizzare la nostra pagina dedicata del Preventivo Online. Si potrà inserire in poche passi i vostri dati ci perverrà immediatamente. Riceverete una nostra prima mail della conferma di ricezione della vostra richiesta.
- Elaboreremo immediatamente il vostro preventivo che sarà spedito sulla mail che ci indicherete. Sarà anche specificata la tempistica e le comode opzioni per il pagamento.
- Nel caso di accettazione del preventivo, si dovrà procedere con il saldo del preventivo. Si potrà utilizzare i dati riportati in calce allo stesso; si potrà effettuare un bonifico bancario, inviandoci la ricevuta oppure, cliccando sull’icona “Paga adesso”, lo si potrà effettuare a mezzo Carta di Credito sulla pagina protetta del circuito Paypal.
- Successivamente, la vostra richiesta sarà avviata immediatamente e la traduzione sarà affidata ai nostri traduttori che la elaboreranno con professionalità e tempismo.
- Nel caso di giuramento e legalizzazione della vostra Traduzione giurata atti per notifica all’estero, occorreranno pochi giorni per completare tutte le procedure.
- Al completamento di tutte le procedure, i vostri documenti saranno inviati con una scansione al vostro indirizzo email e, l’originale, sarà inviato per Corriere e messo a vostra disposizione presso i nostri uffici.
- Per tutta la durata del lavoro, saremo a vostra disposizione per aggiornarvi sulla tempistica.
Eventuali altri quesiti da porre non esitate a contattarci oppure inviarci i vostri file da tradurre così da inviarvi un dettagliato preventivo senza alcun impegno.
Se avete elaborato voi stessi la traduzione, richiedete il Preventivo per la Revisione
Traduzione legalizzata italiano francese
Siamo presenti anche su
Pagine Gialle – Pagine Bianche – Europages Italia – Europages Gran Bretagna – Guida Traduzioni – Translation Café – Europages Germania – Europages Turchia – Europages Grecia – Europages Russia – Europages Cina – Pagine Mail – Yellow Place – Yelp – Rete Imprese – Wikiweb
Ricordiamo che per poter erogare i nostri servizi, risulta necessario visualizzare la documentazione inviataci. I dati personali saranno trattati dalla Forum service Srl. Per poter visualizzare la Ns informativa relativa al trattamento dei dati personali secondo quanto disposto dal Regolamento UE 679/2016, può cliccare sul seguente link: informativa sulla privacy